![]() |
|
|||||||
| HeavyMetal Ardımızda yanan köprülerin közlerine bakıyoruz. Diğer tarafın ne kadar yeşil olduğu ilişiyor gözümüze. HeavyMetal |
![]() |
|
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
|
|
#1 (permalink) |
|
***Master Of Music***
![]() Üyelik tarihi: Jan 2007
Nerden: İzmir
Mesaj Sayısı: 5.293
Konu Sayısı: 607
Takım: Galatasaray
Rep Gücü: 12866
Rep Puanı: 1285970
Rep Derecesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
När jag tänker på den ständiga resan genom livet När det alltid känns som höst Då vänder sig vinden sakta mot norr Och blommorna dör Det faller regn i mina drömmar Jag måste resa igen och leta efter tröst Jag måste leta igen efter ömhetens röst Jag måste resa igen till nästa höst Den ständiga resan till nästa höst [Guitar] När jag vandrar på den steniga vägen genom livet När det känns som jag bar på en sorg Då gömmer sig solen sakta i moln Och ordet är adjö Snart faller snö i mina drömmar Jag måste resa igen och leta efter tröst Jag måste leta igen efter ömhetens röst Jag måste resa igen till nästa höst Den ständiga resan till nästa höst Oooo den ständiga resan till nästa höst [Guitar] [İngilizce Çevirisi:] The Perpetual Journey When I think of the perpetual journey through life When it always feels like autumn The wind moves slowly to the north And the flowers die Rain falls in my dreams I must travel again and search for comfort I must search again for the voice of tenderness I must travel again to next autumn The perpetual journey to next autumn When I wander on the stony road through life When it felt like I carried a sorrow Then the sun hides slowly in the clouds and [indisinct] goodbye Soon the snow falls in my dreams I must travel again and search for comfort I must search again for the voice of tenderness I must travel again to next autumn The perpetual journey to next autumn Oooo the perpetual journey to next autumn
__________________
Al götür aşklarımı Ört beni dalgalara Kuşlar geçecek içinden Açık bırak bu akşam kapıları Sevişince ölümle kalpler Gül kanayacak geceye ağlamadan Yakın gel gülen mor yel Yakın gel kara düşlerime Ateşler at üşüyen bedenime Uykulara yat... [Sadece Kayıtlı Kullanıcılar Linkleri Görebilir. Üye Olmak İçin Tıklayın...] |
|
|
|
![]() |
| Tags: den standiga resan, english translation, opeth, watershed |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|
Benzer Konular
|
||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
| Kazım Koyuncu _ Sarpi Moleni ( Çevirisi ve Sözleri ) | Opeth | Türk Halk Müziği | 0 | 19.06.08 13:36 |
| Celine Dion - My Heart Will Go On (Türkçe Çevirisi) | cane | Diğer Müzik Türleri | 5 | 10.03.08 01:19 |
| the fight song çevirisi(gelincik için:D) | bufera | Rock | 1 | 28.09.07 00:27 |
| CoLdpLay - Everytings Not Lost Şarkı Sözü & Çevirisi | CimCim3 | Rock | 0 | 24.05.07 01:59 |
| CoLdpLay - CLocks Şarkı Sözü Çevirisi | CimCim3 | Rock | 1 | 24.05.07 01:56 |