ForumTayfa  

Geri git   ForumTayfa > Müzik Dünyası > Müzik Hakkında > Rock
Kayıt ol Yardım Üye Listesi Forumları Okundu Kabul Et

Rock Rock müziği hakkında tüm bilgileri paylaşacağımız bölüm...

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 29.01.08, 21:45   #1 (permalink)
Yeni Tayfa
 
кยקค кızı - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
Nerden: Made İnTurKeY :)
Mesaj Sayısı: 107
Konu Sayısı: 19
Takım: Galatasaray
Rep Gücü: 66
Rep Puanı: 6461
Rep Derecesi : кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000
Ruh Hali:


Standart Avril Lavigne Şarkılarının Çevirileri




Avril Lavigne - All The Crazy People Get Ya Ass In Here

All the crazy people

-bütün çılgın insanlar
Get ya ass in here
-burada g**t*nle ilgilenir
lets party till we drop
-biz yorulana(düşene) kadar parti verelim
drink bear non stop
-bira iç hiç durma

crazy, crazy in love
-çılgın aşık
crazy people oh oh yeah!
-çılgın insanlar evet!

it was cool at the bar
-barda çok iyiydi
when you kissed me on my cheek
-yanağımı öptüğünde
but now i know what im worth
-ama şimdi biliyorum ki ben,
a real guy not a nasty geek
-herçek bir erkeğe değerim pis bir garabete değil

All the crazy people
-bütün çılgın insanlar
Get ya ass in here
-burada götünle ilgilenir
lets party till we drop
-biz yorulana(düşene) kadar parti verelim
drink bear non stop
-bira iç hiç durma

crazy, crazy in love
-çılgın aşık
all the crazy people
-bütün çılgın insanlar
out there yeah no oh!
-dışarıda evet hayır oh!

thought you were different
-senin farklı olduğunu düşündüm
but i gues you�re the same
-ama senin aynı olduğunu tahmin ediyorum
i thought you were special
-senin özel olduğunu düşündüm
it turned out that you're lame
-o senin zayıf olduğunu örtbas etti

Avril Lavigne - Alone

Uh uh, Uh uh oh
Uh uh, Uh uh oh

Hey man
HEY ADAMIM
Tell me what were you thinking?
SOYLE BANA NE DUSUNUYORSUN
What the hell were you saying?
NELER SOYLUYORSUN
Oh come on now
HADI AMA
Stop and think about it
DUR VE BIRAZ DUSUN
Hey now
HEY SIMDI
Maybe you should just listen
BELKI SADECE DINLEMELISIN
Maybe you should stop talking for a second
BELKI BI SANIYELIGINE KONUSMAYI KESMELISIN
Shut up
KAPA CENENI
Listen to me
BENI DINLE

You're so obvious
SEN COK ACIKSIN(ANLASILABILIR MANASINDA)
You're so oblivious
COK ILGISIZSIN
And now you wonder why you're the one alone
VE SIMDI MERAK EDIYOSUN NEDEN TEK YALNIZ OLAN SENSIN
So don't apologize
YANI KENDINI SAVUNMA
And you don't even realize you screwed it up this time
VE HALA NEDEN BU SEFER ISE YARAMADIGINI FARKEDEMEDIN BILE
Now you're the one alone
SIMDI TEK YALNIZ OLAN SENSIN

Uh uh, Uh uh oh
Uh uh, Uh uh oh

Hey bro
HEY KARDESIM
I'm just trying to let you know
SADECE BILMENI ISTIYORUM
You really think that you're special
GERCEKTEN OZEL OLDUGUNU DUSUNUYORSUN
Oh come on now
HADI AMA
I've seen so much better
COK DAHA IYISINI GORDUM
Hey there
HEY SEN
Did you actually think that I cared?
GERCEKTEN ONEMSEDIGIMI MI DUSUNDUN
Don't know if you want to go there
ORAYA GITMEK ISTEDIGINI BILE BILMIYORSUN
Oh come on now
HADI AMA
Keep on, keep on dreaming
DEVAM ET DEVAM AT HAYAL KURMAYA

NAKARAT TEKRAR

If you, want to, be my uh uh oh
EGER BENIM UH UH UH OLMAK ISTIYOSAN
You know, you can't, play games
BILIYOSUN OYUNLAR OYNAYAMAZSIN
And you know what I mean
NE DEMEK ISTEDIGIMI BILIYOSUN
I'm sorry but you don't get my my uh uh oh
UZGUNUM AMA BENIM UH UH OH ALAMAZSIN
I'm gone, you're still dreaming about me
BEN GITTIM SEN HALA BENIM HAKKIMDA HAYAL KUR
Over and over and over and over again
TEKRAR TEKRAR TEKRAR VE TEKRAR

NAKARAT TEKRAR

Uh uh, Uh uh oh
Uh uh, Uh uh oh

Uh uh, Uh uh oh
Uh uh, Uh uh oh

Alone.
Yanlız

Avril Lavigne - Anything But Ordinary

Sometimes I get so weird
-bazen çok tuhaf olurum
I even freak myself out
-hatta kendimi heycanlandırırım
I laugh myself to sleep
-uyumak için kendime gülerim
It's my lullaby
-bu benim ninnimdir
Sometimes I drive so fast
-bazen çok hızlı sürerim
Just to feel the danger
-sadece tehlikeyi hissetmek için
I wanna scream
-çığlık atmak istiyorum
It makes me feel alive
-beni canlı hissettiriyor

Is it enough to love?
-sevmek için yeterli mi?
Is it enough to breathe?
-nefes almak için yeterli mi?
Somebody rip my heart out
-birileri kalbimi söker
And leave me here to bleed
-ve kanamam için burada bırakır
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatımı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please
- sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim

To walk within the lines
-çizgilerin içinde yürümek
Would make my life so boring
-Hayatımı sıkıcı yapacaktı
I want to know that I
-onu bilmeyi istıyorum
Have been to the extreme
-Çok oldum
So knock me off my feet
-Buyüzden ayaklarımdan bana vur

Come on now give it to me
-gel şimdi bana onu ver
Anything to make me feel alive
-herhangi bir şey beni canlı hissettirmesi için
Is it enough to love?
-sevmek için yeterli mi?
Is it enough to breathe?
-nefes almak için yeterli mi?
Somebody rip my heart out
-birileri kalbimi çıkarır
And leave me here to bleed
-ve kanaması için burada bırakır
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatımı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
Let down your defences
-savunmanı uzat
Use no common sense
-hiçbir ortak duyguyu kullanma
If you look you will see
-bakarsan göreceksin
that this world is a beautiful
-bu dünyanın bir güzel,
accident, turbulent succulent
-tesadüf,haşin,sulu,
opulent ,permanent, no way
-varlıklı,sürekli olduğunu, yol yok
I wanna taste it ,
-onu tatmak istiyorum
Don't wanna waste it away
-onu israf etmek istemem

Sometimes I get so weird
-bazen çok tuhaf olurum
I even freak myself out
-hatta bazen kendimi heycanlandırırım
I laugh my self to sleep
-uyumak için kendime gülerim
It's my lullaby
-o benim ninnimdir

Is it enough?
-yeterli mi?
Is it enough?
-yeterli mi?
Is it enough to breathe?
-nefes almak için yeterli mi?
Somebody rip my heart out
-birileri kalbimi çıkarır
And leave me here to bleed
-ve kananmam için beni burada bırakır
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatmı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please

Is it enough?
-yeterli mi?
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatımı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
__________________



кยקค кızı isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 29.01.08, 21:50   #2 (permalink)
Yeni Tayfa
 
кยקค кızı - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
Nerden: Made İnTurKeY :)
Mesaj Sayısı: 107
Konu Sayısı: 19
Takım: Galatasaray
Rep Gücü: 66
Rep Puanı: 6461
Rep Derecesi : кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000
Ruh Hali:


Standart Cevap: Avril Lavigne Şarkılarının Çevirileri




Avril Lavigne - Basketcase

Do you have the time?

Zamanın var mı?
To listen to me whine
Beni şarapla dinlemeye
About nothing and everything
Hiçbir şey ve her şey hakkında
All at once
Birden
I am one of those
Ben onlardan biriyim
Melodramatic fools
Heyecan verici aptallardan
Neurotic to the bone
Kemiğe nevrozlulardan
No doubt about it
Onların hakkında şüphesiz

[Chorus:
Sometimes I give myself the creeps
Ben bazen kendime ürperti veririm
Sometimes my mind plays tricks on me
Bazen aklım bana aynı numaraları oynar
It all keeps adding up
Bütünüyle toplamını tutar
I think I'm crackin up
Ben yukarıda çatladığımı düşünüyorum
Am I just paranoid?
Ben sadece paronayak mıyım?
Or am I just stoned?
Veya ben sadece uçmuş muyum?]

I went to a shrink
Ben küçülmeye gittim
To analyze my dreams
Rüyalarımı analiz ederim
She says it's lack of s*x that's bringing me down
O beni indiriyor olan s*x ihtiyacını söyler
I went to a whore
Ben bir f*** gittim
He said my life's a bore
O yaşamımda sıkıntı olduğunu söyledi
So quit my whining cause it's bringing her down
Onu indiriyor benim zırlayan nedeninide bırakıyorum

[Chorus]

Ya, ya, ya
Evet, evet, evet

Grasping to control
Kontrolü kavrıyorum
So I better hold on
Daha iyi tutuyorum

[Chorus]

Basketcase spring day
İlkbahar gününde işe yaramaz kimse


Avril Lavigne - Complicated

Uh huh, life's like this
A-ha, hayat böyle

Uh huh, uh huh, that's the way it is
A-ha, a-ha, işte böyle

Cause life's like this
Çünkü hayat böyle

Uh huh, uh huh that's the way it is
A-ha, a-ha, işte böyle

Chill out whatcha yelling' for?
Sakin ol, ne bağırıyorsun?

Lay back it's all been done before
Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı

And if you could only let it be you will see
Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin

I like you the way you are
Seni olduğun gibi beğeniyorum

When we're drivin' in your car and you're talking to me one on one
Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken

But you've become somebody else round everyone else
Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun

You're watching your back like you can't relax
Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun

You're trying to be cool you look like a fool to me
cool olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun

Tell me
Söyle bana

Why do you have to go and make things so complicated?
Neden gitmek ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?

I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum

Life's like this you
Hayat böyle, sen

And you fall and you crawl and you break
Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın

And you take what you get and you turn it into honesty
ve elde ettigin her şeyi alıp onu dürüstlüğe çevirirsin

Hunesty promised me I'm never gonna find you fake it, no no no
Balım, bana söz vermiştin seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır

You come over unannounced
Haber vermeden gelmişsin

Dressed up like you're somethin' else
Farklı biriymişsin gibi giyinmişsin

Where you are and where it's at you see
Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun

You're making me laugh out when you strike your pose
Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun

Take off all your preppy clothes
Çıkar bütün bu tiki kıyafetlerini

You know you're not fooling anyone
Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın

Avril Lavigne - Day Dream

could have been the one you noticed
-fark ettiğin birisi olabilirdim
I could have been all over you
-etrafında olabilirdim
I could have been like all the others
-diğerleri gibi olabilirdim
Is that what I'm supposed to do?
-o benim yapmak için inandığım mı?

It would have been really stupid
-gerçekten salaklaşmış olacaktı
If I would went home with you
-eğer senle eve gidecek olsaydım
To give you everything you wanted
-istediğin herşeyi vermek için
It would have been way too soon.
-yol çok yakında olacaktı

I try to be sensitive, I try to be tough
-duyarlı olmayı deniyorum,dayanıklı olmayı deniyorum
I try to walk away
-kurtulmayı deniyorum
I try to be innocent, I try to be rough
-zararsız olmayı deniyorum, açık saçık olmayı deniyorum
But I just want to play.
-sadece oynamak istiyorum.

You�re my Day Dream
-sen benim gün rüyamsın
Now that I've been thinking about you
-seni düşünmekte olduğum düşünülürse
Lately everytime I look at you
-son zamanlarda hep sana bakıyorum
I can't explain, I feel insane!
-açıklayamıyorum,çılgın hissediyorum!

I can't get away?
-kaçamıyorum
You�re my Day Dream, ya
-sen benim gün rüyamsın, ya

And you know, you're making me insane.
-Ve biliyorsun,beni deli ediyorsun
And you know you're doing it again
-ve biliyorsun,bunu yine yapıyorsun

Avril Lavigne - Don't Tell Me

You held my hand and walked me home, I know
elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum

While you gave me that kiss it was something like this it made me go
ooh ohh bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh

You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın?

Guess it wasn't enough to take up some of my love
sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi

guys are so hard to trust
erkeklere güvenmek çok zor

Did I not tell you that I'm not like that girl
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?

the one who, who gives it all away
Her şeyini feda eden

Nakarat :

[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün?

Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry
Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı

Don't try to tell me what to do
bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma

Dont try to tell me what to say
bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma

You're better off that way
bu şekilde daha iyisin... ]

Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants
Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme

I'll have to kick your ass and make you never forget
kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım

I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm

Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said
aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar

Did I not tell you that I'm not like that girl?
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?

the one who, who throws it all away
herşeyi çarçur eden

Nakarat

This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong
Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım

Any thoughts of you and me have gone away
Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu

Nakarat

Better off that way
böylesi daha iyi

I'm better off alone anyway
ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim

__________________



кยקค кızı isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 29.01.08, 21:51   #3 (permalink)
mEx
Gezgin Tayfa
 
mEx - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jan 2008
Nerden: Kasabadan
Mesaj Sayısı: 1.040
Konu Sayısı: 12
Takım: Fenerbahçe
Rep Gücü: 2571
Rep Puanı: 256900
Rep Derecesi : mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000mEx 0-120000
Ruh Hali:


Standart Cevap: Avril Lavigne Şarkılarının Çevirileri



kısaca kop kop
__________________
.


Büyük dinimiz çalışmayanın insanlıkla hiç ilgisi olmadığını bildiriyor. Bazı kimseler çağdaş olmayı kâfir olmak sayıyorlar. Asıl küfür onların bu zannıdır. Bu yanlış tefsiri yapanların maksadı İslâmların kâfirlere esir olmasını istemek değil de nedir? Her sarıklıyı hoca sanmayın, hoca olmak sarıkla değil, dimağladır.


Mustafa Kemal ATATÜRK

.


mEx isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 29.01.08, 22:00   #4 (permalink)
Yeni Tayfa
 
кยקค кızı - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
Nerden: Made İnTurKeY :)
Mesaj Sayısı: 107
Konu Sayısı: 19
Takım: Galatasaray
Rep Gücü: 66
Rep Puanı: 6461
Rep Derecesi : кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000
Ruh Hali:


Standart Cevap: Avril Lavigne Şarkılarının Çevirileri



Avril Lavigne - Everything Back But You

Today was the worst day I went through hell
BUGUN EN KOTU GUNDU CEHENNEM GIBI
I wish I could remove it from my mind
KESKE BUNU ZIHNIMDEN SILEBILSEM
Two months away from you but I couldn't tell
2 AYDIR SENDEN UZAGIM AMA SOYLIYEMEM
I thought everything was gonna be just fine
HERSEYIN IYI OLUCAGINI DUSUNUYORUM

The post card that you wrote with the stupid little note
KUCUK APTAL BIR NOTLA YAZDIIGN POSTA KARTI
Something wasn't quite right about it
DOGRU OLMAYAN BIR SEYDO
It smelt like cheap perfume
UCUZ BIR PARFUM GIBI KOKUYORDU
It's not like you
SEN GIBI DEGIL
Because you wrote
CUNKU SEN YAZDIN ...

[Chorus:]
I wish you were her
...KESKE SEN O(KIZ) OLSAYDIN
You left without me
BENSIZ GITTIN
You left without me
BENSIZ GITTIN
And now you're somewhere out there
SIMDI ORALARDA BIR YERLERDESIN
With some bitch slut psycho babe
BIR ORO...CATLAK BIR ****** LA
I hate you, why are guys so lame
SENDEN NEFRET EDIYROUM,NEDEN SIZ ERKEKELR BU KADAR BASITSINIZ
I want everything i gave you on
SANA VERDIGIM HERSEYI GERI ISTIYORUM
Everything back but you
HERSEY SEN HARIC

You first tried to tell me all along
BANA ILK BUTUN YALNIZLIGI SOYLEMEYE CALISTIN
That you werent the right one for me
SENIN BENIM ICIN DOGRU OLMADIIGNI
My friends tried to tell me to be strong
ARKADSLARIM BANA GUCLU OLMAMI SOYLEDI
I bet you didnt think that I would see
IDDAYA VARIM GORDUGUMU SANMADIN

The postcard that you wrote
O YAZDIGIN POSTA KARTI
With the stupid little note
KUCUK APTAL YAZI ILE BIRLIKTE
There wasn't something quite right about it
DOGRU OLAN HIC BIRSEY YOKTU
I wanna to see you cry
SENI AGLARKEN GORMEK ISTIYORUM
Like I did a thousand times
BENIM BINLERCE KERE YAPTIGIM GIBI
Now you're losing me you're losing me now
SIMDI BENI KAYBEDIYOSUN BENI KAYBEDIYORSUN SMDI

Avril Lavigne - Fall to Pieces

I looked away
şöyle bir baktim

Then I look back at you
sonra sana baktim

You tried to say
Söylemeye çalıştın

The things that you can't undo
geri alamayacağın seyleri

If I had my way
eger kendi yolumda ilerleseydim

I'd never get over you
asla senin önüne geçemezdim

and today is the day
ve gün bugündür

I pray that we make it through
atlatabilmemiz için dua ediyorum

Make it through the fall
sonbaharı atlatabilmek için

Make it through it all
her şeyi geride bırakabilmemiz için

Nakarat:

[ And I don't wanna fall to pieces
ve parcalara ayrilmak istemiyorum

I just want to sit and stare at you
sadece oturup seni izlemek istiyorum




__________________




Konu кยקค кızı tarafından (29.01.08 Saat 22:06 ) değiştirilmiştir..
кยקค кızı isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 29.01.08, 22:16   #5 (permalink)
Aslanlar Tayfası
 
iza_bel_149 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Nov 2007
Nerden: bakırköy...
Mesaj Sayısı: 4.062
Konu Sayısı: 49
Takım: Galatasaray
Rep Gücü: 10839
Rep Puanı: 1083353
Rep Derecesi : iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000iza_bel_149 0-120000
Ruh Hali:


Standart Cevap: Avril Lavigne Şarkılarının Çevirileri



saol yta çok makbule geçti :d
__________________
.


Σε Αγαπω μορω μου !!
iza_bel_149 isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 29.01.08, 22:17   #6 (permalink)
Tek Aşk Beşiktaş-k
 
¢нαямιηg кαятαℓιçє - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Dec 2007
Nerden: Burası ߣşiktAş ALayına Gider..!! SLogan:AiLene, Vatanına ve BEŞİKTAŞINA ihanet etmeyeceksin!!
Mesaj Sayısı: 14.942
Konu Sayısı: 1008
Takım: Beşiktaş
Rep Gücü: 27864
Rep Puanı: 2784976
Rep Derecesi : ¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000¢нαямιηg кαятαℓιçє 0-120000
Ruh Hali:


Standart Cevap: Avril Lavigne Şarkılarının Çevirileri



saol jnm da hot yoqmi
__________________
[Sadece Kayıtlı Kullanıcılar Linkleri Görebilir. Üye Olmak İçin Tıklayın...]

[Sadece Kayıtlı Kullanıcılar Linkleri Görebilir. Üye Olmak İçin Tıklayın...][Sadece Kayıtlı Kullanıcılar Linkleri Görebilir. Üye Olmak İçin Tıklayın...]

[Sadece Kayıtlı Kullanıcılar Linkleri Görebilir. Üye Olmak İçin Tıklayın...]
¢нαямιηg кαятαℓιçє isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 30.01.08, 20:47   #7 (permalink)
Yeni Tayfa
 
кยקค кızı - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
Nerden: Made İnTurKeY :)
Mesaj Sayısı: 107
Konu Sayısı: 19
Takım: Galatasaray
Rep Gücü: 66
Rep Puanı: 6461
Rep Derecesi : кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000
Ruh Hali:


Standart Cevap: Avril Lavigne Şarkılarının Çevirileri




Avril Lavigne - Hot


You're so good to me Baby Baby

-bence çok iyisin bebek

I wanna lock you up in my closet, when no one's around
-seni odama kilitlemek istiyorum, etrafta kimse olmadığı zaman
I wanna put your hand in my pocket, because you're allowed
-elini cebime koymak istiyorum, çünkü izinlisin
I wanna drive you into the corner, and kiss you without a sound
-seni köşeye gödürmek istiyorum, ve sessiz bir şekilde öpmek istiyorum
I wanna stay this way forever, I'll say it aloud
-hep bu tarafta oturmak istiyorum, bunu yüksek sesle söyleyeceğim
Now you're in and you can't get out
-şimdi içeridesin ve çıkamazsın

You make me so hot
-beni azdırıyorsun
Make me wanna drop
-beni düşürtüyorsun
You're so ridiculous
-çok komiksin
I can barely stop
-ancak dururum
I can hardly breathe
-zor nefes alabiliyorum
You make me wanna scream
-çığlık atmamı sağlıyorsun
You're so fabulous
-mükemmelsin
You're so good to me Baby Baby
-bence çok iyisin bebek
You're so good to me Baby Baby
- bence çok iyisin bebek

I can make you feel all better, just take it in
-tamamen iyi hissetmeni sağlayabilirim, sadece bunu al
And I can show you all the places, you've never been
-ve sana şuana kadar hiç bulunmadığın yerlerin hepsini gösterebilirim
And I can make you say everything, that you never said
-ve sana hiç demediğin şeyleri söyletebilirim
And I will let you do anything, again and again
-ve herşeyi yapmana izin vereceğim, tekrar tekrar
Now you're in and you can't get out
-şimdi içeridesin ve çıkamazsın

You make me so hot
-beni azdırıyorsun
Make me wanna drop
-beni düşürtüyorsun
You're so ridiculous
-çok komiksin
I can barely stop
-ancak dururum
I can hardly breathe
-zor nefes alabiliyorum
You make me wanna scream
-çığlık atmamı sağlıyorsun
You're so fabulous
-mükemmelsin
You're so good to me Baby Baby
-bence çok iyisin bebek
You're so good to me Baby Baby
- bence çok iyisin bebek

Kiss me gently
-yavaşça öp beni
Always I know
-hep bilirim
Hold me love me
-sarıl bana sev beni
Don't ever go
-hiç gitme

You make me so hot
-beni azdırıyorsun
Make me wanna drop
-beni düşürtüyorsun
You're so ridiculous
-çok komiksin
I can barely stop
-ancak dururum
I can hardly breathe
-zor nefes alabiliyorum
You make me wanna scream
-çığlık atmamı sağlıyorsun
You're so fabulous
-mükemmelsin
You're so good to me
-bence çok iyisin

You make me so hot
-beni azdırıyorsun
Make me wanna drop
-beni düşürüyorsun
You're so ridiculous
-çok komiksin
I can barely stop
-ancak dururum
I can hardly breathe
-zor nefes alabiliyorum
You make me wanna scream
-çığlık atmamı sağlıyorsun
You're so fabulous
-mükemmelsin
You're so good to me Baby Baby
-bence çok iyisin bebek
You're so good to me Baby Baby
- bence çok iyisin bebek
You're so good
-çok iyisin

Avril Lavigne - You Were Mine

You Were Mine - Sen Benimdin

I can't find a reason to let go
Vazgeçmek için bir sebep bulamıyorum

Even though you've found a new love
Yeni bir aşk bulmuş olmana rağmen

And she's what your dreams are made of
Ve O hayallerinde kurduğun gibi

I can find a reason to hang on
Katlanmak için bir sebep bulamıyorum

What went wrong can be forgiven
Yanlış giden şeyler affedilebilir

Without you it ain't worth living alone
Sensiz yaşamaya değmez tek başına


Sometimes I wake up crying at night
Bazen geceleri ağlayarak uyanıyorum

And sometimes I scream out your name
Ve bazen adını haykırıyorum

What right does she have to take your heart away?
Neden kalbini uzaklara götürmek zorundaydı o kız?

When for so long you were mine
Sen çok uzun zamandır benimken


I took out all the pictures of our wedding day
Düğün günümüzdeki tüm resimleri çıkardım

It was a time of love and laughter
Bu aşk ve kahkaha zamanıydı

Happy ever after
Ondan sonrasında mutluluk

But even those old pictures have begun to fade
Ama bu eski resimler bile neredeyse solmaya başlamış

Please tell me she's not real
Lütfen bana onun gerçek olmadığını söyle

And that you're really coming home to stay
Ve kalmak için gerçekten eve geleceğini


Sometimes I wake up crying at night
Bazen geceleri ağlayarak uyanıyorum

And sometimes I scream out your name
Ve bazen adını haykırıyorum

What right does she have to take your heart away?
Neden kalbini uzaklara götürmek zorundaydı?

When for so long you were mine
Sen çok uzun zamandır benimken


I can give you two good reasons
Sana iki güzel sebep verebilirim

To show you why love's not blind
Aşkın neden kör olmadığını göstermek için

He's two and she's four
İki yaşında bir oğlan ve dört yaşında bir kız

And you know they adore you
Ve biliyorsun onlar sana tapıyorlar

So how can I tell them, you changed your mind
Öyleyse onlara nasıl söylerim senin fikir değiştirdiğini


Sometimes I wake up crying at night
Bazen geceleri ağlayarak uyanıyorum

And sometimes I scream out your name
Ve bazen adını haykırıyorum

What right does she have to take your heart away?
Neden kalbini uzaklara götürmek zorundaydı?

When for so long you were mine
Sen çok uzun zamandır benimken
__________________



кยקค кızı isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 30.01.08, 20:50   #8 (permalink)
Yeni Tayfa
 
кยקค кızı - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
Nerden: Made İnTurKeY :)
Mesaj Sayısı: 107
Konu Sayısı: 19
Takım: Galatasaray
Rep Gücü: 66
Rep Puanı: 6461
Rep Derecesi : кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000кยקค кızı 0-10000